日中漢字変換ツール

日本語 ⇔ 中国語 簡体字・繁体字を相互変換

日本語の漢字(新字体)と中国語の簡体字・繁体字を相互変換します。6,500字以上の変換テーブルにより、字形が異なる漢字を正確に変換。テキストを入力するだけで日本語・簡体字・繁体字の3形式を同時に確認できます。

テキストを入力すると3形式の変換結果が同時に表示されます

使い方

1

テキストを入力する

日本語・簡体字・繁体字のいずれでもOK。入力欄にテキストを貼り付けます。

2

3形式を同時に確認

入力テキストが自動的に日本語(新字体)・簡体字・繁体字の3形式で表示されます。変換された文字は赤色で強調されます。

3

結果をコピー

各カラムの「コピー」ボタンで必要な形式のテキストをコピーできます。

日本語・中国語の漢字の違い

漢字は中国で生まれ、日本・韓国・ベトナムなどに伝わりました。その後、各国で独自に簡略化が行われたため、同じ意味の漢字でも字形が異なることがあります。

日本語の新字体

日本では1946年の「当用漢字表」で漢字の字体が簡略化されました。旧字体(例:國、學、會)が新字体(国、学、会)に改められ、常用漢字として定着しています。ただし中国の簡体字とは異なる簡略化が行われたため、日本語と中国語で字形が一致しない漢字が多数存在します。

中国語の簡体字と繁体字

中国大陸では1950年代に大規模な漢字簡略化が行われ、簡体字が制定されました。一方、台湾・香港・マカオでは簡略化前の繁体字(正體字)が引き続き使われています。簡体字は繁体字から大幅に画数が減らされたものが多く(例:龍→龙、學→学)、見た目が大きく異なります。

主な字形の違い(例)

日本語簡体字繁体字意味
くに
まなぶ
广ひろい
うる
げい
てつ

よくある質問

変換テーブルにない漢字はどうなりますか?

変換テーブルに含まれない文字はそのまま出力されます。日中で字形が同じ漢字(例:山、川、人、大)やひらがな・カタカナ・英数字もそのまま残ります。

翻訳ツールとの違いは何ですか?

本ツールは「文字の字形」を変換するもので、「言語の翻訳」は行いません。日本語の文法構造や語彙はそのままで、漢字の字体だけを変換します。中国語に翻訳するには別途翻訳ツールをご利用ください。

入力はどの言語で行えばいいですか?

日本語・簡体字・繁体字のいずれでも入力できます。入力された文字が自動的に判定され、3形式すべてに変換されます。

入力データは外部に送信されますか?

いいえ。すべての変換処理はブラウザ上のJavaScriptで行われ、外部サーバーに一切送信されません。

データについて

このツールは時効性のないデータのみを使用しています。計算式や変換係数は普遍的な値に基づいており、定期的な更新は不要です。

入力データはブラウザ内のみで処理されます。サーバーへの送信は一切ありません。